Simonelli Fontanini – „W tutte le donne”
| Seisund | Antiik / Vintage |
| Lisatud | 22. oktoober, 12:27198 |
Zēna tērpa sarežģītās detaļas un marmora pamatnes dizains padara to par unikālu un iespaidīgu priekšmetu. Lieliski piemērots kolekcionāriem vai kā dāvana kādam īpašam cilvēkam.
P.S. "W Tutte le donne" nav standarta frāze. Šķiet, ka tā ir itāļu frāze, kas, visticamāk, ir saīsināta forma vai pareizrakstības kļūda.
"W" šajā kontekstā, visticamāk, nozīmē "Wau" vai "Wow" un ir izsaukuma vārds.
"Tutte le donne" itāļu valodā nozīmē "visas sievietes".
Tāpēc "W Tutte le donne" varētu interpretēt kā izsaukuma vārdu vai atbalsta veidu visām sievietēm, iespējams, itāļu kontekstā, vai "Lai dzīvo visas sievietes."
Bez papildu konteksta ir grūti precīzi pateikt, kāda ir paredzētā nozīme.
Atcerieties grupēt savus pirkumus, lai samazinātu piegādes izmaksas.
Šis viesis ieradās no radiem tieši no Vācijas un nokļuva pie mums bez starpgadījumiem.
Norādīta cena + sūtīšanas izdevumus pēc Andeles cenrāža.
Sūtīšana caur LPP, DPD, Omniva vai Unisend pakomātiem.
Iepakoju akurāti un sūtīšanai droši.
Par sūtīšanas kvalitāti skatīties atsauksmju sadaļā.
Bez kautrēšanās uzdod savu jautājumu varat ari pa talr., ātrākai saziņai, lūdzu rakstiet vai zvaniet. Tel. 29222677.
Cieņa, Dm. Lencs. ">
Vintage-kujuke, mis kujutab poissi, kes hoiab käes sildit, millel on kiri „W tutte le donne”. Valmistatud Itaalias Fontanini poolt. „TESAURO BOMBONIERE CONFETTI REGALI C.SO GARIBALDI 237 BENEVENTO”.
See „Simonelli Fontanini” figuur on imeline kunstiteos, mis lisab elegantsi igasse kollektsiooni. Valmistatud Itaalias, kujutab poissi, kes hoiab käes sildit „W tutte le donne”, marmorist alusega.
Mitmevärviline figuur on valmistatud vaigust ja marmorist, mis teeb sellest vastupidava ja ilusa täienduse teie
kollektsioonile.
Poisi riietuse keerukad detailid ja marmorist aluse disain muudavad selle unikaalseks ja muljetavaldavaks esemeks. Sobib ideaalselt kollektsionääridele või kingituseks erilisele inimesele.
P.S. „W Tutte le donne” ei ole tavaline väljend. Tundub, et see on itaalia keele väljend, tõenäoliselt lühendatud vorm või kirjaviga. „W” tähistab selles kontekstis tõenäoliselt „Wau” või „Wow” ja on hüüatus.
„Tutte le donne” tähendab itaalia keeles „kõik naised”. Seega võiks „W Tutte le donne” tõlgendada hüüatusena või toetusena kõikidele naistele, tõenäoliselt itaalia kontekstis, või „Elagu kõik naised”.
Ilma täiendava kontekstita on raske täpselt öelda, milline on selle mõte. Pange oma ostud kokku, et vähendada kohaletoimetamise kulusid. See külaline saabus Saksamaalt sugulaste juurest ja jõudis meieni ilma vahejuhtumiteta.
Näidatud hind + saatmiskulud vastavalt Andele hinnakirjale. Saatmine LPP, DPD, Omniva või Unisend pakiterminalide kaudu. Pakin saatmiseks täpselt ja turvaliselt. Saatmise kvaliteedi kohta vaadake arvustuste osa.
Kui teil on küsimusi, võtke julgelt ühendust telefoni teel. Kiirema suhtlemise jaoks kirjutage või helistage. Tel. 29222677. Parimate soovidega, Dm. Lencs.